Case Summary (G.R. No. 36173)
Factual Background
Maria Orifon was charged with the murder of her father, Lazaro Orifon. She was described in her written statement as single and twenty-four years of age, and as a resident of Sagpatan, Municipality of Dingras, Ilocos Norte. At the preliminary investigation she pleaded guilty, but at arraignment upon the information in the Court of First Instance she pleaded not guilty.
The Confession
The principal evidence against the accused was a written confession prepared in her own handwriting and in her own dialect (Ilocano). The confession, as reproduced in the record in Spanish, recounted that her father had repeatedly had carnal access to her, that she feared him and had borne continued assaults, and that on the night of July 2, 1931 she went to a place called Santisima where her father then spent much time and there killed him. She stated that she lighted a match, saw her father sleeping with his bolo sheathed, drew and unsheathed the bolo, and delivered two cuts — one on the left side of the neck and one on the left side of the abdomen. She said that she thereafter removed and hid the bolo and returned home to sleep, and that she disclosed these facts on July 13, 1931 before Teniente Chavez of the Constabulary.
Trial Court Proceedings
At trial no objection to the admission of the written confession was made by counsel for Maria Orifon. The trial court received the confession into evidence. The record showed corroboratory evidence independent of the confession that the Court of First Instance deemed sufficient to warrant admission of the confession against the accused.
Issues on Appeal
On appeal the appellant’s counsel raised only a technical objection to the confession’s reception: the court could not take notice of the confession because the original was written in dialect and the Spanish translation appearing in the record was neither identified nor certified. The voluntariness of the confession was not questioned on appeal.
Supreme Court Findings on the Confession
The Supreme Court accepted the Spanish translation of the confession. A member of the Court who had personal knowledge of the Ilocano dialect assured the Court that the Spanish translation in the record was substantially correct, and the Court received it under those circumstances. The Court noted the presence of sufficient corroboratory evidence independent of the confession to justify its use against the accused.
Conviction and Sentence
The trial court had sentenced Maria Orifon to cadena perpetua for murder. The Supreme Court affirmed the conviction but modified the sentence. The Court observed that cadena perpetua no longer existed under the Revised Penal Code, and therefore the sentence was modified to reclusion perpetua with the accessory penalties provided by law.
Sentencing Considerations and Recommendation
The Court commented on the circumstances surrounding the crime. It recognized the grave wrong the accused had suffered by repeated sexual assaults at the hands of her father and the depressed state of mind and body from which she had acted. The Court considered the imposed penalty clearly excessive in view of the accused’s condition and the circumstances that impelled her to commit the offense. Citing article 5, second paragraph, of the Revised Penal Code, the Court submitted its sincere opinion to the Chief Executive through the Department of Justice that the penalty imposed was excessive and recommended clemency. The Court stated that the law permitted no lower judicial penalty than reclusion perpetua, and thus modified the judgment only to that extent.
Opinions of Individual Justices
Justice Butte delivered the opinion modifying the sentence and affirming the judgment as so modified. Justice Street concurred and expressly stated the view that
...continue reading
Case Syllabus (G.R. No. 36173)
Parties and Procedural Posture
- THE PEOPLE OF THE PHILIPPINE ISLANDS prosecuted MARIA ORIFON for the murder of her father.
- MARIA ORIFON pleaded guilty at the preliminary investigation and pleaded not guilty on arraignment in the Court of First Instance.
- The trial court convicted MARIA ORIFON and sentenced her to cadena perpetua.
- The case was brought to the Court on appeal by the defendant challenging evidentiary aspects of her conviction.
Key Factual Allegations
- The accused authored a written statement in her own dialect recounting that her father had repeatedly raped her and that she subsequently killed him with his bolo on the night of July 2, 1931.
- The written declaration stated that the accused feared disclosure to her mother and expressed that shame and fear prompted her to plan and commit the killing.
- The accused described carrying away the bolo, concealing it near the family house, and keeping the act secret until giving a statement on July 13, 1931.
Confession Evidence
- The principal evidence against the accused was a written confession in the Ilocano dialect prepared in the accused's handwriting.
- The confession appeared in the record in Spanish translation that was not identified or formally certified.
- No objection to the admission of the confession was made by defense counsel at trial.
- The Court found independent corroboratory evidence sufficient to warrant admission of the confession against the accused.
- The Court noted that voluntariness of the confession was not attacked on appeal.
Translation and Certification Issue
- On appeal defense counsel raised only the technical objection that the Spanish translation of t